top of page

Appel aux bénévoles – Nous avons un BESOIN URGENT de traducteurs et d’interprètes!

Appel aux bénévoles – Nous avons un BESOIN URGENT de traducteurs et d’interprètes pour venir en aide à la Coalition pour l’accès linguistique au Canada!


Offrez vos services de traduction ou d’interprétation pour soutenir la Coalition dans sa formation sur la défense des droits linguistiques, sa communication avec les représentants du gouvernement partout au Canada et sa publication d’un bulletin aux deux semaines.


Par exemple, notre bulletin sur les droits linguistiques est diffusé à plus de 430 destinataires intéressés par les langues et travaillant pour divers niveaux de gouvernement, d’agences chargées de l’établissement et de l’immigration, du monde universitaire, d’experts et de praticiens de l’industrie de la langue, du secteur privé et d’organisations de la société civile. En outre, plus de 250 participants et délégués à travers le Canada ont suivi et appuyé les premières activités de la Canadian Language Advocacy Day 2021 (en anglais seulement), qui ont eu lieu en février.


Pour offrir votre temps et vos services:


  1. Veuillez nous envoyer par courriel un court message nous expliquant en quoi cela vous intéresse et indiquant votre disponibilité en général. Indiquez vos antécédents et joignez au courriel tout document de référence, si disponible (objet : traducteur ou interprète vers le français pour la Coalition pour l’accès linguistique au Canada).

  2. Toutes vos traductions ou interprétations seront accompagnées d’une reconnaissance de votre contribution (p. ex. vos coordonnées et un lien vers votre site Web, votre profil LinkedIn ou votre compte Twitter) que l’on publiera gratuitement.

  3. Pour l’instant, nous ne disposons d’aucun financement pour le soutien linguistique autre que celui reçu du fonds de défense des langues de MCIS (en anglais seulement), qui est pratiquement notre seule source de revenus. Bien que MCIS s’engage toujours à nous soutenir, nous avons la responsabilité envers notre organisme de financement de mettre en place un modèle plus durable.

  4. Enfin, si vous connaissez une organisation, une coalition ou un groupe de pression qui pourrait souhaiter se joindre à la Coalition ou qui pourrait bénéficier d’un apprentissage sur la défense des droits linguistiques, veuillez leur transmettre les liens suivants (offerts en anglais seulement) :



_____________________

Call for Volunteers - French Translators and Simultaneous Interpreters to Support Language Access Coalition of Canada (LACC) - URGENTLY NEEDED!


Show your language rights activism colors! Get involved!

Volunteer your time to translate or interpret to support LACC’s language advocacy training, communication with government officials across Canada, and bi-weekly newsletter!


For example, Our Language Rights Newsletter, disseminated to over 430+ language-focused recipients, includes recipients from various levels of governments, settlement and immigration agencies, academia, language industry experts and practitioners, the private sector, and civil society organizations. On the other hand, our first, historical Canadian Language Advocacy Day 2021 activities back in February were followed and supported by over 250 attendees and delegates across Canada.


If you are interested in volunteering your time and service:


  1. Please send us a short note telling us why is this attractive to you, and what your general availability is. Please add any background or documentation, if available (subject: “LACC French Translator/ Interpreter”).

  2. All material translated or interpreted by volunteers will include an acknowledgment of your contribution (e.g. your credentials, link to your site/ LinkedIn/ Twitter profile), and will be available to the general public free of charge.

  3. At the moment, we have no funding for language support other than what was received by MCIS’ Language Advocacy Fund, almost exclusively. Although MCIS is still committed to supporting us we do have a responsibility to our funder to have a more sustainable model.

  4. Finally, if you know of an organization, coalition, or grassroots group potentially interested in joining the Coalition or benefit from learning about advocating for language justice, please share the respective links widely:

In solidarity, and the pursuit of language justice,


LACC Team


bottom of page